Traduction de la v2 (uniquement) -
jce76350 - 20/10/2014
@ archeo je regarde tes traductions et corrige ce jour
concernant $lang['mb'] = 'Mo'; Mo in french c
c'est bien des Mega Octet (Version Francaise) et non des MB Mega Byte (Version Anglaise ou US)
-> Mb (MegaBits) et non MegaBytes
Pour
Citation :Donner le même nom au gabarit que l'ancien nom du gabarits (y compris l'extension .tpl),
c'est la traduction issue de la V 1.x ... et c'est non valable maintenant pour la V2 (Caractère non valide), je corrige par : sans l'extension .tpl
Traduction de la v2 (uniquement) -
archeo - 20/10/2014
jce76350 a écrit :concernant $lang['mb'] = 'Mo'; Mo in french c
c'est bien des Mega Octet (Version Francaise) et non des MB Mega Byte (Version Anglaise ou US)
-> Mb (MegaBits) et non MegaBytes
Oui effectivement j'avais tort. De toute façon les tailles de fichiers sont corrects en Ko, Mo...
Je continue mes relectures
contentmanager_cms2/lang/ext/fr_FR.php @ 21549 - Révision 21549
$lang['error_contentlocked'] = 'Il semble que ce contenu
soit déjà verrouillé. Actualiser cette page pour mettre à jour les informations.';
$lang['error_delete_novalidpages'] = 'Aucune des
( )pages que vous avez sélectionnées ne peuvent être supprimées
en ce moment';
$lang['help_general_lockrefresh'] = 'Indiquez le nombre de secondes (au plus) au cours de laquelle un verrou doit être rafraîchi. Une valeur de 0 désactive le rafraîchissant.<br/><strong>Note : </strong> Les verrous
ne sont pas actualisées sauf changements dans le formulaire.<br/>La valeur minimum de ce champ (autre que 0) est de 30.';
$lang['help_general_templatelistmode'] = 'Cette option contrôle comment les gabarits seront listé
s sur le formulaire ajouter/modifier des contenus';
$lang['help_listsettings_namecolumn'] = 'Spécifiez ce qui devrait être affiché dans la colonne "Nom" de la vue liste du "Gestionnaire des contenus". Choisissez soit le titre de la page,
soit le texte du menu.';
$lang['help_listsettings_visiblecolumns'] = 'Sélectionnez les colonnes à afficher dans la vue liste du "Gestionnaire des contenus". Faites attention
à ce que certaines fonctionnalités peuvent ne pas être disponibles si la colonne est masquée.';
$lang['help_pagedflt_content'] = 'Spécifiez le code HTML par défaut ou une balise Smarty qui
doivent être placé
s dans la zone de contenu principal de la page nouvellement créée.';
$lang['help_pagedflt_contenttype'] = 'Spécifiez le type de contenu par défaut pour les nouvelles pages. Ceci est utile si vous utilisez des autres modules tiers qui fournissent des fonctionnalités optionnelles d'édition de contenu.';
$lang['help_pagedflt_extra1'] = 'Spécifiez la valeur par défaut pour le champ extra1
des pages de contenu nouvellement créées.';
$lang['help_pagedflt_extra2'] = 'Spécifiez la valeur par défaut pour le champ extra2
des pages de contenu nouvellement créées.';
$lang['help_pagedflt_extra3'] = 'Spécifiez la valeur par défaut pour le champ extra3
des pages de contenu nouvellement créées.';
$lang['help_pagedflt_secure'] = 'Indiquez si de nouvelles pages doivent être <em>(par défaut)</em> sécurisé
es <em> (
en utilisant le protocole HTTPS)</em>. Pour utiliser HTTPS, le site doit avoir un certi
$lang['help_pagedflt_template_id'] = 'Spécifiez le gabarit par défaut à utiliser pour la nouvelle page de contenu, le gabarit de contrôle logique de la page() et quels blocs de contenu
seront visibles avec l\'éditeur de texte.';
$lang['info_ordercontent'] = 'Glissez et déposez les éléments pour modifier leur ordre dans l\'arborescence du contenu. <strong>Note :</strong> Certains éléments
de contenu, tels que séparateurs n\'acceptent pas les pages enfants.';
$lang['info_pagedflt'] = 'Ce panneau permet de définir les valeurs par défaut pour les différent
es propriétés de contenu lors de la création d\'une nouvelle page de type "Content" ou ses types dérivés. <em>Ces paramètres n\'ont aucun effet sur les pages existantes, et les paramètres utilisateur peuvent modifier ces paramètres</em>.';
$lang['preuninstall'] = 'Êtes-vous sûr(e) de vouloir désinstaller ce module ?\nDésinstaller ce module ne va pas supprimer tout les contenus()mais()
cela peut vous empêcher d\'être en mesure de gérer les pages de votre site web.';
$lang['prompt_confirm1'] = 'Oui, je suis sûr(e), je veux
faire ceci';
$lang['prompt_confirm2'] = 'Oui, je suis <strong>vraiment</strong> sûr(e), je veux
faire ceci';
$lang['prompt_pagedflt_active'] = 'Est-ce que
cette page est active
()? ';
$lang['prompt_pagedflt_addteditors'] = 'Autres éditeurs ';
$lang['prompt_pagedflt_cachable'] = 'Est-ce que
cette page est cachable
()? ';
J'ai proposé la suppression d'espace avant les "?" c'est ce qui ressemble le plus à la typo classique (espace très court avant les ponctuations simples)
Traduction de la v2 (uniquement) -
archeo - 20/10/2014
search_cms2/lang/ext/fr_FR.php @ 21556 - Révision 21556
$lang['confirm_reindex'] = 'Cette opération peut prendre un certain temps et
(ou) exig
er une grande quantité de mémoire PHP. Êtes-vous sûr(e) de vouloir ré-indexer tout le contenu ?';
$lang['eventdesc-SearchInitiated'] = 'Envoyé quand une recherche est débutée
?commencée ?';
$lang['help'] = '<h3>Que fait ce module ?</h3>
<p>Le module de recherche (Search) permet d\'effectuer des recherches dans le contenu du "noyau" du site, ainsi que dans certains modules enregistrés. Vous donnez un ou deux mots et le module vous renvoie les résultats correspondants et pertinents.</p>
<h3>Comment l\'utiliser ?</h3>
<p>La façon la plus simple est d\'utiliser la balise {search}
. C'est une balise wrapper qui englobe le module dans une balise pour en simplifier la syntaxe. .....
....<p>Le module Recherche (Search) ne cherchera pas dans les page inactives. Cependant,
( ) si vous utilisez le module CustomContent, ou d\'autres logiques Smarty pour afficher des contenus différents à différents utilisateurs,
Traduction de la v2 (uniquement) -
archeo - 20/10/2014
news_cms2/lang/ext/fr_FR.php @ 21510 - Révision 21510
http://ciavatti.free.fr/cmsv2/aide-article.odt
admin_cms2_tags_rev_21697
http://ciavatti.free.fr/cmsv2/admin_cms2_tags_rev_21697.odt
cmsmailer_cms2/lang/ext/fr_FR.php @ 21470 - Révision 21470
<li><p><b>Send()</b></p>
<p>Envoie le mail en cours de
préparation</p>
<p>Ce module ne contient aucun support commercial. Cependant,
ses ressources sont disponibles pour vous aider :</p>
cmsprinting_cms2/lang/ext/fr_FR.php @ 21348 - Révision 21348
$lang['confirmresetstyle'] = 'Êtes-vous
sûr de vouloir réinitialiser la feuille de style à son contenu par défaut?';
$lang['help'] = '<b>Que fait ce module ?</b>
<br />
Il permet d\'insérer un lien dans votre page ou votre gabarit pour afficher une page imprimable.
<br />
Notez que le module permet uniquement l\'impression du contenu des pages du site sauf si le paramètre <i>includetemplate = true</i> est utilisé.
<br /><br />
<b>Comment l\'utiliser ?</b>
<br />
Installer le module, puis aller dans l\'administration et modifier
éventuellement les préférences des gabarits pour les liens et la page d\'impression.
$lang['help_popup'] = 'Définir ce paramètre
à \'true\' et la page à imprimer s\'ouvrira dans une autre fenêtre';
$lang['help_script'] = 'Définir ce paramètre
à \'true\' et du code Javascript sera utilisé pour ouvrir automatiquement la boite de dialogue d\'impression';
$lang['help_showbutton'] = 'Définir ce paramètre
à \'true\' pour afficher un bouton graphique';
$lang['type_print'] = ' Gabarit
d'impression';
Qu'elle est la révision pour coreinstaller et que fait-on pour core_cms2?
Traduction de la v2 (uniquement) -
jce76350 - 20/10/2014
le #72 fait 12h50
http://viewsvn.cmsmadesimple.org/diff.php?repname=translatecenter&path=%2Fmodules%2Fadminsearch_cms2%2Flang%2Fext%2Ffr_FR.php&rev=21777&peg=21777
http://viewsvn.cmsmadesimple.org/diff.php?repname=translatecenter&path=%2Fmodules%2Fadmin_cms2_help%2Flang%2Fext%2Ffr_FR.php&rev=21778&peg=21778
http://viewsvn.cmsmadesimple.org/diff.php?repname=translatecenter&path=%2Fmodules%2Fadmin_cms2_help%2Flang%2Fext%2Ffr_FR.php&rev=21780&peg=21780
ça suivra tout doucement
le #75 fait 14h18
http://viewsvn.cmsmadesimple.org/diff.php?repname=translatecenter&path=%2Fmodules%2Fnavigator_cms2%2Flang%2Fext%2Ffr_FR.php&rev=21781&peg=21781
le #77 fait 15h14
http://viewsvn.cmsmadesimple.org/diff.php?repname=translatecenter&path=%2Fmodules%2Fcontentmanager_cms2%2Flang%2Fext%2Ffr_FR.php&rev=21782&peg=21782
et normalement il y a un espace avant le ?
#78 fait 15h26
http://viewsvn.cmsmadesimple.org/diff.php?repname=translatecenter&path=%2Fmodules%2Fsearch_cms2%2Flang%2Fext%2Ffr_FR.php&rev=21783&peg=21783
#79
- cmsprinting_cms2 15h36
http://viewsvn.cmsmadesimple.org/diff.php?repname=translatecenter&path=%2Fmodules%2Fcmsprinting_cms2%2Flang%2Fext%2Ffr_FR.php&rev=21784&peg=21784
- cmsmailer_cms2 15h38
http://viewsvn.cmsmadesimple.org/diff.php?repname=translatecenter&path=%2Fmodules%2Fcmsmailer_cms2%2Flang%2Fext%2Ffr_FR.php&rev=21785&peg=21785
- admin_cms2_tags_rev_21697 16h41
http://viewsvn.cmsmadesimple.org/diff.php?repname=translatecenter&path=%2Fmodules%2Fadmin_cms2_tags%2Flang%2Fext%2Ffr_FR.php&rev=21786&peg=21786
- news_cms2/lang/ext/fr_FR.php @ 21510 18h25
http://viewsvn.cmsmadesimple.org/diff.php?repname=translatecenter&path=%2Fmodules%2Fnews_cms2%2Flang%2Fext%2Ffr_FR.php&rev=21787&peg=21787
le 73 - admin_cms2_help_rev_21772
Reste à faire
Traduction de la v2 (uniquement) -
archeo - 20/10/2014
designmanager_cms2/lang/ext/fr_FR.php @ 21299 - Révision 21299
$lang['confirm_bulk_css_1'] = 'Oui, je suis sûr(e)
de vouloir effectuer cette opération sur plusieurs feuilles de style.';
$lang['confirm_bulk_template_2'] = 'Oui, je suis <strong>vraiment</strong> sûr(e)
de vouloir effectuer cette opération sur plusieurs gabarits.';
$lang['confirm_bulk_tmplop'] = '\u00CAtes-vous \u00FBr(e)
?sûr ? de vouloir effectuer cette action sur plusieurs gabarits ?';
$lang['confirm_delete_category'] = 'Êtes-vous sûr(e)
de vouloir supprimer cette catégorie ?';
$lang['confirm_steal_lock'] = '\u00CAtes-vous \u00FBr(e)
?sûr ? de vouloir voler ce verrou ? Cela d\u00E9truira les travaux non enregistr\u00E9s des autres utilisateurs.';
$lang['error_create_tempfile'] = 'Erreur
lors de la création du fichier temporaire';
$lang['error_readxml'] = 'Un problème est survenu l
ors de la lecture du fichier XML (erreur de syntaxe possible)';
$lang['error_uploading'] = 'Problème de fichier uploadé (peut-être
est-il trop gros ?)';
$lang['go'] = 'Allez';
$lang['help_bulk_templates'] = 'Cette option permet d\'effectuer des actions sur de nombreux
gabarits en même temps. Seuls les gabarits sélectionnés seront impactés.';
$lang['help_css_designs'] = 'Vous pouvez associer un ou plusieurs designs avec une feuille de style. Les feuilles de style associées à un design sont automatiquement
utilisées par la balise <code>{cms_stylesheet}</code>, et lors de l\'exportation d\'un design.';
$lang['help_css_mediaquery'] = '<p>Une requête de media se compose d\'un type de support et au moins d\'une expression qui limite la portée des feuilles de style en utilisant les fonctions supports, tels que la largeur, la hauteur et la couleur. Ajouté en CSS3,
les demandes de media adaptent la présentation du contenu à une gamme spécifique de périphériques de sortie sans avoir à modifier le contenu lui-même.
<p>CMSMS™ Permet d\'associer une requête media avec une feuille de style. Lorsque la balise <code>{cms_stylesheet}</code> utilise la sortie media, la requête sera automatiquement
placée dans la balise style.</p>';
$lang['help_design_description'] = 'Spécifiez une description pour ce design (en texte uniquement). Cela peut être utile pour une consultation ultérieure, ou pour
son exportation
()';
$lang['help_lockrefresh'] = 'Indiquez le nombre de secondes (au plus) au bout
desquelles un verrou doit être rafraîchi. Une valeur de 0 désactive le
rafraîchissement.<br/><strong>Note : </strong> Les verrous
ne sont pas
actualisés sauf changements dans le formulaire.<br/>La valeur minimum de ce champ (autre que 0) est de 30.';
$lang['help_move_right'] = 'Déplacer l\'élément sélectionné dans la liste cible. Vous pouvez également
( ) ajuster l\'ordre de l\'élément dans la liste cible() avec les boutons haut et vers le bas';
$lang['help_stylesheet_multiple_designs'] = 'Cette feuille de style est attachée
à plusieurs designs.';
$lang['help_template_addteditors'] = 'Ici, vous pouvez spécifier d\'autres utilisateurs
ayant la permission d\'éditer ce gabarit.';
$lang['help_template_contents'] = 'Entrez ou modifiez le contenu pour le gabarit particulier. C\'est un gabarit de Smarty. Les données disponibles pour le gabarit Smarty dépendront de
l'application utilisant ce gabarit.';
$lang['help_template_designs'] = 'Un gabarit peut appartenir à zéro ou plusieurs designs. Si un gabarit est attaché à une conception
? Ou ddesign ? alors ce gabarit peut être choisi pour une page de contenu, ou bien exporté dans un fichier XML.';
$lang['help_template_type'] = 'Le type de gabarit est utilisé à des fins d\'organisation, et pour trouver des contenus "par défaut" lors de la restauration du gabarit à sa valeur "par défaut" (le cas échéant). Les gabarits appartenant à un certain type de module
ne peuvent être retiré que si le module est désinstallé.';
$lang['help_tpl_created'] = 'Ceci est la date et l\'heure
( ) de création du gabarit';
$lang['help_tpl_modified'] = 'Ceci est la date et l\'heure de
la dernière modification du gabarit';
$lang['help_type_originator'] = 'L\'origine <em>(généralement le nom du module)</em>
de la création de ce type de gabarit';
$lang['help_type_reqcontentblocks'] = 'Ce champ indique si des gabarits de ce type de contenu
doivent avoir des blocs de contenu en leur sein.';
$lang['info_copy_css'] = '<strong>Note : </strong><br/>Copier une feuille de style permet de copier le contenu de la feuille de style, ainsi que sa description, la requête des médias(Media Query), et les types de médias. Cependant, la nouvelle feuille de style ne sera pas associée à des designs.';
$lang['info_editcss_mediatype_tab'] = '<strong>Attention :</strong>
cette fonctionnalité est obsolète et sera supprimée à une date ultérieure. Si les deux type de médias sont spécifiées, alors la requête des "Media Query" aura la priorité lors du rendu des feuilles de style';
$lang['info_editcss_mediaquery_tab'] = '<strong>Attention :</strong> Si les deux type de médias sont spécifi
és, alors la requête des "Media Query" aura la priorité lors du rendu des feuilles de style';
$lang['info_edittemplate_stylesheets_tab'] = 'Sélectionnez les feuilles de style qui doivent être reliés au design. Les feuilles de style sont utilisés pour contrôler l\'apparence des pages Web, et pour des raisons d\'organisation et d\'exportation.
Leur ordre est utilisé pour déterminer l\'ordre dans lequel les feuilles de style
seront utilisées dans le code HTML résultant.';
$lang['info_nodescription'] = 'Il n\'existe pas de description
() pour ce sujet';
$lang['msg_bulkop_complete'] = 'Op
ération en série terminée';
$lang['msg_lostlock'] = 'Désolé, mais vous avez perdu le verrou sur cet item, et quelqu\'un d\'autre a fait des modifications. Vous pouvez enregistrer vos modifications dans un fichier texte pour une utilisation future, mais vous ne pouvez plus
effectuer de changements.';
$lang['msg_stylesheet_copied'] = 'Feuille de style copiée
( )';
$lang['new_stylesheet'] = 'Nouvelle feuille de
style';
$lang['prompt_lockedsince'] = '
Verrouillé depuis ';
$lang['prompt_lockexpired'] = 'Expiré ';
?Le verrouillage a expiré ?
$lang['prompt_lockexpires'] = 'Expire ';
?Le verrouillage expire ?
$lang['title_designmanager_settings'] = 'Paramètres
de gestion
du designs';
$lang['title_locked'] = 'Cet élément est
déjà édité par un autre utilisateur (ou peut-être par vous même)';
$lang['title_template_setallpages'] = 'Activer ce gabarit pour l\'
utiliser sur toutes les pages';
$lang['title_tpl_modified'] = 'Cette colonne indique la date
à laquelle le gabarit a été modifié.';
$lang['warn_bulk_delete_templates'] = '<strong>Attention :</strong> La suppression de plusieurs gabarits à la fois est généralement une mauvaise idée. Aucune vérification n\'est effectuée pour voir
s'ils sont effectivement utilisés dans le système. Cette opération peut causer des problèmes avec un site en production !';
$lang['warning_deletetemplate_attachments'] = 'Ce design contient des gabarits qui s\'y rattachent. Ces gabarits peuvent être utilisés sur une page ou avec un module. La suppression de ces gabarits, même s\'ils sont attachés à aucune autre design, peut détruire le travail fait sur le site. Donc faire preuve
d'une prudence extrême !';
$lang['warning_deletestylesheet_attachments'] = 'Ce design a des feuilles de style qui s\'y rattachent. Certains des gabarits
() utilisés par le système, mais pas nécessairement rattachés à ce design, peuvent faire appel à ces feuilles de style. La suppression de ces feuilles de style, même si elles
ne sont attachés à aucune autre design peut détruire le travail fait sur le site. Donc faire preuve
d'une prudence extrême !';
$lang['warning_no_templates_available'] = 'Nous n\'avons pu trouver aucun gabarit avec les critères retenus ou, vous n\'êtes pas autorisé à
le modifier.';
$lang['warning_no_stylesheets'] = 'Nous n\'avons pu trouver aucune feuille de style avec les critères retenus ou, vous n\'êtes pas autorisé à
la modifier.';
$lang['warning_set_all_pages'] = '<strong>Attention :</strong> Cette opération est potentiellement destructrice ! Vous demandez que toutes les pages de contenu utilis
ent ce gabarit. Merci de confirmer cette action.';
Je pense avoir terminé les 3 derniers fichiers pour ce soir.
Traduction de la v2 (uniquement) -
archeo - 20/10/2014
jce76350 a écrit :et normalement il y a une espace avant le ? (corrigé pour Sa Seigneurie Jean)
Non pas avec un traitement de texte standard car en typo cet espace est très petit et ce qui s'en rapproche le plus est de ne pas en mettre. Mais je sais qu'il y a de plus en plus de dérive comme dans open office qui ajoute systématiquement un espace devant. Lorsque l'on est habitué à lire du texte vraiment imprimé cet espace avant aussi grand que l'espace après est une abomination visuelle. Les règles sont d’ailleurs un peu plus complexes: en fin de phrase "?espace" mais avant une parenthèse pas d'espace. Ai-je été clair? (en suis-je sûr?). Seuls les 2 points ont un espace avant.
Traduction de la v2 (uniquement) -
Jean le Chauve - 20/10/2014
L'espace avant le ? est obligatoire de même qu'avant un point d'exclamation. En html il faut obligatoirement un pour éviter que la ponctuation ne se retrouve seule sur la ligne suivante.
En typographie, l'espace est féminin : une espace.
Traduction de la v2 (uniquement) -
jce76350 - 20/10/2014
De toute façon j'ai mis de l'espace :o (une espace) (
ma source)
Et je continue a bosser sur le TC - merci aux relecteurs.
Traduction de la v2 (uniquement) -
archeo - 20/10/2014
Désolé de ne pas être d'accord avec toi Jean mais si l'on de met pas d'espace, c'est comme pour un point ou une virgule? Pour preuve, si l'on diminue la taille de cette fenêtre, le point d'interrogation reste collé à virgule. Seul les deux points avec l'espace devant pose problème et nécessite l' espace insécable. En toute rigueur d'ailleurs ce n'est pas une espace typographique mais une partie intégrante du caractère typographique qui est légèrement plus plus étroite que l'espace réelle qui le suit. Le web a pris beaucoup de liberté avec la typographie, liberté que l'on ne prenait pas au début des traitements de texte.
Quelques scans de pages d'un livre pris au hasard dans les rayons de ma bibliothèque :
Vous remarquerez qu'une espace est de taille variable d'une ligne à l'autre et permet la justification. Cette histoire d'espace est plus ancien que la typographie, l'espace sépare les phrases du langage ou les structures d'une phrase. Le point de ponctuation qu'il soit point, point d'interrogation ou d'exclamation fait parti de la phrase, il la termine tout en la complétant, le séparer par une espace perturbe la lecture et la compréhension de la phrase.
Traduction de la v2 (uniquement) -
Jean le Chauve - 20/10/2014
Je reconnais qu'au Québec certaines libertés ont été prises :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Espace_%28typographie%29#Typographie_informatique
Pour le reste des pays francophones, l'espace insécable est requise ; je te laisse parcourir les innombrables sites écrivant à ce sujet sur l'internet, je ne pense pas que tu en trouveras un seul appuyant ta démonstration. Comme le but du super travail que tu réalises actuellement est un texte compréhensible pour la majorité, il serait malvenu d'implémenter des règles minoritaires (qui, de plus, t'obligerait à revisiter l'entièreté des traductions).
Traduction de la v2 (uniquement) -
archeo - 20/10/2014
Je vais émigrer au Québec
Sérieusement si cela doit choquer je renonce à mes idées intégristes :mad: (sauf sur mon site où ça m'évite des soucis). Mais je vais essayer l'espace fine inséquable &nnbsp; Qu'en pensez vous&nnbsp;? Pas génial en préviou. Je crois que le mieux serait un style avec une taille de caractère très petite
à l'arrache genre
.espace-fine {
font-size: 10%;
}
et dans le contenu
<span class="espace-fine">   <span>
Traduction de la v2 (uniquement) -
archeo - 21/10/2014
Les 3 derniers
microtiny
http://ciavatti.free.fr/cmsv2/microtiny_cms2.odt
modulemanager
http://ciavatti.free.fr/cmsv2/modulemanager_cms2-Rev-21727.odt
Menu Manager
<p>Chaque gabarit de menu peut être marqué comme "être mis en cache". Quand un modèle de menu cachable est utilisé
() sur une page de contenu qui est mis en cache, toute sortie de menu en cache qui est disponible pour cette page sera utilisés. Le paramètre nocache sur l\'étiquette de menu peut être utilisé pour...
$lang['help_number_of_levels'] = 'Ce paramètre permet au menu d\'afficher uniquement un certain nombre de niveaux. Par défaut la valeur de ce paramètre est supposé être illimitée pour montrer tous les niveaux enfants. Sauf si vous utilisez le paramètre, dans lequel number_of_levels est implicite
?à 1 sauf s\'il est modifié. ?';
je ne comprends pas la fin de la phrase que j'ai également trouvé dans navigator
$lang['help_show_all'] = 'Cette option affichera tous les niveaux même s\'ils sont configuré
s pour ne pas être afficher dans le menu. Il n\'affichera pas les pages inactives.';
$lang['help_start_element'] = 'Cette option permet d\'afficher uniquement les éléments à partir d\'un élément donné (start_element), ainsi que les niveaux en-dessous de cet élément.
La valeur doit être égale à la position hiérarchique de l\'élément (exemple : 5.1.2).';
Traduction de la v2 (uniquement) -
jce76350 - 21/10/2014
le 73 - admin_cms2_help_rev_21772 fait le 20 et 21/10 en 6 parties
1 2 3 4 5 puis
6
#81 designmanager_cms2 fait
12h08
#88 Menu Manager fait
12h20
[Update du soir]
... #88
- microtiny
18:31
- modulemanager
19:05
NOTA les fichiers de langues sont dispos
- pour les modules
http://svn.cmsmadesimple.org/svn/translatecenter/modules/ avec l'extension _cms2/
- pour l'installeur cmspharinstall
http://svn.cmsmadesimple.org/svn/translatecenter/modules/cmspharinstall/lang/ext/
- pour l'admin FR
http://svn.cmsmadesimple.org/svn/translatecenter/admin/lang_cms2/fr_FR/
Traduction de la v2 (uniquement) -
archeo - 21/10/2014
J'ai relu partiellement les corrections
navigator_cms2 Révision 21781
$lang['help_start_level'] = '
Utilisée Cette option
affichera le menu uniquement avec les éléments commençant au niveau donné.
?Un exemple
simple serait si vous avez un menu sur la page avec number_of_levels = 1. Alors pour un second menu,
vous avez start_level = 2. Maintenant, votre deuxième menu affichera des éléments basés sur ce qui est
sélectionné dans le premier menu.' ?;
Le compréhension de l'exemple reste problématique. Serait-il possible d'avoir le texte en anglais?
cmsprinting_cms2
$lang['help_showbutton'] = 'Définir ce paramètre
à \'true\' pour afficher un bouton graphique';
<li><em>(option)</em> media - <strong>[obsolète]</strong> -
Utilisé avec le paramètre "name", ce
paramètre modifiera le type de média pour la feuille de style.
Utilisé avec le paramètre "templateid",
le type de média modifiera uniquement cette feuille de style qui sera marquée avec le type
spécifié.</li>
Serait-il possible d'avoir le texte en anglais?
admin_cms2_tags rev 21786
<p>Insérer la balise dans votre page ou votre gabarit : <code>{print}</code>. Pour plus de détails sur
les options et paramètres, merci de consulter l\'aide personnalisée du module d\'impression
personnalisé).</p>';
<p>Le look de la zone de texte et le bouton peuvent être modifié
s via les CSS. La textbox est un id
de TextSearch et le bouton est un ID de buttonSearch.</p>
Ce plugin de fonction peut être utilisé pour fournir des conseils (astuces)le
comportement du module si différents paramètres ne peuvent pas être indiqués sur l\'URL. Ex : Dans une
situation où un site est configuré pour utiliser des "pretty" URLs pour le référencement, il est souvent
impossible de fournir les paramètres supplémentaires des modules, comme un detailtemplate ou ordre de
tri sur une URL. Ce plugin peut être utilisé dans les gabarits de page, blocs de contenu ou d\'une
manière spécifique de la page pour donner des conseils quant à la façon dont les modules devraient se
comporter.</p>
Serait-il possible d'avoir le texte en anglais?
$lang['tag_adminplugin'] = 'Indique que la balise est disponible dans l\'interface d\'administration
seulement et
qu'elle est généralement utilisé
e dans les gabarits de modules.';
D'une manière générale où peut-on consulter les fichiers originaux en anglais. Au fait y a-t-il encore des choses à traduire?
Traduction de la v2 (uniquement) -
jce76350 - 21/10/2014
Citation :Serait-il possible d'avoir le texte en anglais?
ha !!! je comprends mieux pourquoi par moment tes propositions ne colle pas avec le texte original US
Les fichiers de langues US sont dans le cms par défaut et pour les aides des modules tu as le choix entre FR ou US
sinon
les fichiers SVN dans /trunk/
voir le 1er post de cette discussion
Traduction de la v2 (uniquement) -
archeo - 21/10/2014
jce76350 a écrit :Citation :Serait-il possible d'avoir le texte en anglais?
ha !!! je comprends mieux pourquoi par moment tes propositions ne colle pas avec le texte original US
Au début je m'étais fixé l'orthographe et puis au fils des corrections je me suis aperçu qu'il y avaient des textes que je ne comprenais pas alors j'ai un peu dérapé.
Si j'ai bien compris les fichiers sont dans lib\lang\help, lib\lang\tags lib\lang\tasks de l'installation de la beta.
Il n'y a nul par sur le site de traduction une partie avec dans une colonne le texte anglais et dans la colonne d'en face la traduction en anglais?
Traduction de la v2 (uniquement) -
archeo - 21/10/2014
navigator_cms2 Révision 21781
je verrais ça comme ça d’après le texte anglais
$lang['help_start_level'] = 'Grâce à cette option un menu n'affichera des éléments qu'à partir d'un niveau donné. Prenons un exemple simple : vous avez un premier menu sur une page avec le paramètre number_of_level=\'1 et un deuxième menu avec start_level=\'2\'. Maintenant, votre second menu affichera ses éléments en fonction de ce qui est sélectionné sur le premier menu.' ;
Traduction de la v2 (uniquement) -
jce76350 - 21/10/2014
#90 fait pour
admin_cms2_tags 19:16
Citation :Si j'ai bien compris les fichiers sont dans lib\lang\help, lib\lang\tags lib\lang\tasks de l'installation de la beta.
heu .... il y a des fichiers en_US.php
- dans les dossiers \lang des modules
- dans admin\lang
- dans \lib\lang\ tasks, tags, help, cms_selflink
et les fichiers fr_FR.php sont dans le sous-dossier ext
Citation :Il n'y a nul par sur le site de traduction une partie avec dans une colonne le texte anglais et dans la colonne d'en face la traduction en anglais?
Oui ça existe les accès sont donnés avec parcimonie
#93 navigator 19:39
Traduction de la v2 (uniquement) -
archeo - 21/10/2014
Otez moi d'un doute : vous me feriez pas relire des google traductions tout de même?
Traduction de la v2 (uniquement) -
archeo - 21/10/2014
L'autre texte énigmatique
Ce module de fonction peut être utilisé pour fournir des indications complémentaires à un module si différents paramètres ne peuvent pas lui être fourni par une URL. Par exemple dans une situation ou un site est configuré avec des pretty urls il est souvent impossible de fournir des paramètres additionnels à un module comme un detailtemplate ou de lui demander des opération sur les URL. Ce module peut être utilisé dans les gabbarits de page ou dans une page de manière à fournir des indications sur la façon dont les modules doivent alors se comporter.
Tout paramètre spécifié dans l'URL a la priorité sur des indications de même nature fournies par le module hints. C'est à dire que lorsque vous utiliser le module News et qu'un detailtemplate est spécifié dans l' URL d'un détail de News, toute indication de détailtemplate fournie par le module hints sera ignorée. Pour assurer un fonctionnement correct du module il est nécessaire de le placer avant le tag {content} dans le gabarit de la page de CMSMS. C'est pourquoi il devrait normalement être créé trés tôt dans l'exécution du gabarit de page. L'idéal est de le placer dans la zone de texte de "Balises Smarty spécifiques pour cette page" de l'onglet "Logique" de l'édition du contenu d'une page.
Traduction de la v2 (uniquement) -
archeo - 21/10/2014
et enfin
$lang['help_number_of_levels'] = 'Ce paramètre permet au menu d\'afficher uniquement un certain nombre de niveaux. Par défaut la valeur de ce paramètre est supposé être illimitée pour montrer tous les niveaux enfants. ?Sauf si vous utilisez le paramètre, dans lequel number_of_levels est implicite à 1 sauf s\'il est modifié.' ?;
$lang['help_number_of_levels'] = 'Ce réglage limite la profondeur du menu au niveau spécifié. Par défaut la valeur de ce paramètre est illimité pour montrer tous les niveaux enfants, sauf si vous utilisez simultanément le paramètre "items" dans ce cas number_of_levels est par défaut égal à 1.' ;
Traduction de la v2 (uniquement) -
jce76350 - 22/10/2014
#95 -> Non
# 96 et #97 tu n'utilises pas les dernière version de traduction alors c'est difficile pour moi
Pour info la dernière béta est sur jce.cmsms.fr/cms/news/6/39/CMS-Made-Simple-2-0-SVN.html
-
Fichiers installation version de test multilangues (version CMSms fabriquée par CG - daté indiquée sur la page)
Traduction de la v2 (uniquement) -
archeo - 22/10/2014
jce76350 a écrit :# 96 et #97 tu n'utilises pas les dernière version de traduction alors c'est difficile pour moi
Pour info la dernière béta est sur jce.cmsms.fr/cms/news/6/39/CMS-Made-Simple-2-0-SVN.html
- Fichiers installation version de test multilangues (version CMSms fabriquée par CG - daté indiquée sur la page)
Flûte excuse moi
j'utilise
http://viewsvn.cmsmadesimple.org/ et je clique sur dernière modification sur la ligne lang du fichier que je veux relire puis aller à la révision la plus récente. C'est pas bon?
navigator_cms2/lang/ext/fr_FR.php @ 21802 - Révision 21802
$lang['help_number_of_levels'] = 'Ce paramètre permet au menu d\'afficher uniquement un certain nombre de niveaux. Par défaut la valeur de ce paramètre est supposé être illimitée pour montrer tous les niveaux enfants, sauf si vous utilisez le paramètre number_of_levels à 1.';
->
$lang['help_number_of_levels'] = 'Ce réglage limite la profondeur du menu au niveau spécifié. Par défaut la valeur de ce paramètre est illimité pour montrer tous les niveaux enfants, sauf si vous utilisez simultanément le paramètre "items" dans ce cas number_of_levels est par défaut égal à 1.' ;
$lang['help_start_level'] = 'Cette option affichera le menu uniquement avec les éléments commençant au niveau donné. Prenons un exemple simple : vous avez un premier menu sur une page avec le paramètre number_of_levels =\'1\'. Alors pour un second menu, vous aurez start_level = \'2\'. second menu affichera ses éléments en fonction de ce qui est sélectionné sur le premier menu.';
->
$lang['help_start_level'] = 'Grâce à cette option un menu n'affichera des éléments qu'à partir d'un niveau donné. Prenons un exemple simple : vous avez un premier menu sur une page avec le paramètre number_of_level=\'1 et un deuxième menu avec start_level=\'2\'. Maintenant, votre second menu affichera ses éléments en fonction de ce qui est sélectionné sur le premier menu.' ;
Je fais une pose de une semaine sans ordinateur ni internet ni téléphone. A mon retour, je ferais une deuxième vérification en utilisant le texte anglais si vous voulez.
Traduction de la v2 (uniquement) -
jce76350 - 22/10/2014
#99
- help_number_of_levels
- help_start_level