25/11/2010, 12:15:19
Sujet intéressant !
Pour ma part je n'évoque pas le nom de CMSMS dans mes projets, bien qu'il figure dans les crédits et mentions légales du site.
Mes clients demandent "un site", je leur explique qu'ils auront un "gestionnaire de contenu" ce qu'ils ne connaissent pas. Je constate qu'ils comprennent mieux le terme d' "outil de publication" ou encore "avoir la main sur leur site"
Que ce soit sous spip (le 1er cms que j'utilisais) ou cmsms (tous mes derniers projets) c'est une information que le client aura dans son cahier des charges mais à laquelle il ne prêtera pas attention
Maintenant je suis d'accord sur ce point de détail : en général nous autres francophones (français ?) avons un mauvais accent / une mauvaise lecture de l'anglais. Enfin les autres, moi, ça va
J'ai déjà entendu un confrère prononcer spip de cette façon : spaïpe
Pour ma part je n'évoque pas le nom de CMSMS dans mes projets, bien qu'il figure dans les crédits et mentions légales du site.
Mes clients demandent "un site", je leur explique qu'ils auront un "gestionnaire de contenu" ce qu'ils ne connaissent pas. Je constate qu'ils comprennent mieux le terme d' "outil de publication" ou encore "avoir la main sur leur site"
Que ce soit sous spip (le 1er cms que j'utilisais) ou cmsms (tous mes derniers projets) c'est une information que le client aura dans son cahier des charges mais à laquelle il ne prêtera pas attention
Maintenant je suis d'accord sur ce point de détail : en général nous autres francophones (français ?) avons un mauvais accent / une mauvaise lecture de l'anglais. Enfin les autres, moi, ça va
J'ai déjà entendu un confrère prononcer spip de cette façon : spaïpe