Pourquoi changerais-je d'opinion
chaque année ?
De toutes façons, ça ne changera pas grand chose et ne vaut certainement pas ces 2 pages de messages. Corriger les fautes d'orthographe et de syntaxe me semble plus important
Malheureusement l'outil de traduction à notre disposition est totalement inadapté. De même, le nombre de traducteurs/correcteurs est insignifiant.
J'ai participé à des traductions sur le site de jeux
http://fr.boardgamearena.com/ et ce dernier permet à tous les membres (ayant atteint un certain grade) d'apporter leur pierre à l'édifice. Cadeaux + versioning ont permis à ce site d'être traduit rapidement en plusieurs dizaines de langues. Bien entendu, cela doit venir du site mère, le .org.
Joomla, wordpress ont tous un outil adapté et documenté ainsi qu'une team officielle organisant les volontaires des différents langages. Est-ce que nous avons encore une team autre que celle des développeurs ? Il y avait une certaine Sonia et un Pierre, si je me rappelle bien.
Bref, j'ai passé mon petit coup de gueule annuel et je me dois à nouveau de te féliciter, jce et les autres volontaires (et spécialement archeo, le dernier arrivé) pour ce gros travail effectué tout au long de ces années qui surclasse de loin le site mère et son forum préhistorique