Sujet fermé
Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

[Résolu] MleCMS sur CMSMS 2 : votre avis
#1

Citation :#~~~~~ DEBUT BLOC A NE PAS SUPPRIMER ~~~~~
#~ Version du CMS: 2.1.5
#~ Url du site :
#~ Hébergeur / Soft :
#~ Informations Système :
#~~~~~ FIN BLOC A NE PAS SUPPRIMER ~~~~~



Bonjour,

Je crée mon 1er site multilingue depuis le passage en V2 et la question se pose : utiliser MleCMS ou utiliser le tutoriel donné par JCE (http://jc.etiemble.free.fr/abc/uploads/F..._cmsms.pdf) ?

Vous avez utilisé l'une ou l'autre des solutions, les 2 ? Vous avez une préférence, un avis ?

J'avais utilisé MleCMS en V1 et il répondait tout à fait à mon besoin (du moment et de maintenant).

Merci

Virginie

Je fais pousser votre site web, vous faites grandir votre activité !
#2

J'ai déjà donné mon avis sur Des news de MleCMS pour la V2 ? pour la version http://dev.cmsmadesimple.org/project/files/955.
pas du tout convaincu par mes essais !
Personnellement sur mes sites je suis resté comme indiqué sur mon idée première ; ) (c'est vrai que c'est moins simple de MleCMS mais ça marche)

J-C Etiemble v 2.2.xx
#3

Je suis en train de basculer un site sur V2 avec MleCMS, aucun souci pour ma part actuellement. J'ai tendance à préférer rester sur ce système plus souple et utilisable par l'utilisateur final pour les traductions.

Ouik - communication . outils numériques . design graphique
#4

Ouik, tu as pris la 2.0-alpha2 ?

J'avais en effet apprécié la facilité d'utilisation de MleCMS pour le rédacteur qui n'a aucune compétence technique...

JCE, "c'est moins simple" pour l'intégrateur ou pour l'utilisateur final/rédacteur ?

Je fais pousser votre site web, vous faites grandir votre activité !
#5

Virginie 12
Citation :JCE, "c'est moins simple" pour l'intégrateur ou pour l'utilisateur final/rédacteur ?
mon "c'est moins simple"
- plutôt pour l’utilisateur final
- c'est parce que il faut aller dans chaque gabarit pour modifier ou ajouter des chaînes à traduire. donc si 4 langues il faut faire 4 gabarits.
alors que comparer à MLECMS il suffit d'aller dans le Traducteur ou les différentes chaînes apparaissent sur une ligne.
Mais entre choisir un système qui fonctionne et un autre avec qui je ne peux rien faire j'ai choisi
+ maintenant je veux bien re-tester mais quand il y aura une version 2.0-alpha3 ou +
- Pour l’intégrateur s'il ne sait pas faire un gabarit faut qu'il change de métier Wink

@ Ouik tu n'a aucun problème ?, il semble que jissey en ait

J-C Etiemble v 2.2.xx
#6

jce76350 a écrit :@ Ouik tu n'a aucun problème ?, il semble que jissey en ait
Je viens de mettre un message sur le fil : j'ai effectivement un souci précis sur la balise html avec lang_parent et une notice php. Pour le reste, rien à signaler.

@Virginie12 : oui la 2.0 alpha2.

Ouik - communication . outils numériques . design graphique
#7

Merci à vous,

JCE : Je ne comprends pas très bien l'impact : est-ce que tu veux dire que l'utilisateur final doit modifier les gabarits ? Les miens n'y touchent pas. Mais est-ce que nous avons la même définition de l'utilisateur final ? Les miens ont des profils rédacteur (journaliste, traducteur, animateur du site au quotidien).

Pour l'intégrateur (c'est moi), "moins simple", c'est quand il faut modifier 36 trucs dans 12 fichiers différents... et gérer le tout manuellement à chaque upgrade. Créer pour chaque langue une version spécifique de chacun des gabarits du site, ça sera pas la fin du monde.

Virginie

Je fais pousser votre site web, vous faites grandir votre activité !
#8

Citation :CE : Je ne comprends pas très bien l'impact : est-ce que tu veux dire que l'utilisateur final doit modifier les gabarits ? Les miens n'y touchent pas. Mais est-ce que nous avons la même définition de l'utilisateur final ? Les miens ont des profils rédacteur (journaliste, traducteur,
Si tu as lu mon tuto, ton traducteur devra modifier les gabarits languagestrings_fr, languagestrings_xx pour pour les chaînes de langues, car c'est ici que se font les traductions 'c'est l'équivalent du Traducteur dans MLE

J-C Etiemble v 2.2.xx
#9

Bonjour !

@JCE : j'ai lu, mais sans le faire, je n'arrive pas à visualiser dans quel cas l'utilisateur doit intervenir dans les gabarits. Si ça remplace strictement le "Gestion multi-langue", il n'aura probablement pas à y mettre les pieds (enfin, les mains !) : ça, c'est moi qui l'intègre.
L'utilisateur mets à jours les actus, les pages, les albums, les listes...


Bon, pour l'instant, j'ai installé MleCMS, qui a l'air de fonctionner correctement pour ce besoin très basique (arrivée sur la page d'accueil FR pour tout le monde, puis passage possible d'une langue à l'autre sur chaque page, sous réserve d'équivalent dans la langue cible).

Mais quand même, quand ce sera un peu moins la course, j'essaierai ta solution, qui semble plus stable (et surtout non dépendante de la version).

A bientôt

Virginie

Je fais pousser votre site web, vous faites grandir votre activité !
#10

Il y a actuellement un bug sur MleCMS que Mathieu est en train de regarder chez moi (il n'arrive pas le reproduire chez lui), ça devrait être stabilisé très vite.

Ouik - communication . outils numériques . design graphique
#11

C'est quoi ? Tu veux que je regarde sur le mien ? (il est sur mon serveur de dev, je peux encore bidouiller des trucs)

Je fais pousser votre site web, vous faites grandir votre activité !
#12

C'est le $lang_locale qui n'est pas défini. Regarde tes logs PHP voir si tu as des warnings.

Ouik - communication . outils numériques . design graphique
#13

Pour info mes tests de mise à jour et nouvelle install

Voir les tests sur la Beta1
qui fonctionne correctement - A valider par d'autres testeurs

J-C Etiemble v 2.2.xx
Sujet fermé


Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 2 visiteur(s)